<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>syncrare.com へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.syncrare.com/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.syncrare.com</link>
	<description>random thought of senior UX architect</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Apr 2009 16:52:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>John Koch より Screen Cast of &#8220;Flash Catalyst&#8221; (JP) へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=268#comment-4433</link>
		<dc:creator>John Koch</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 16:52:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=268#comment-4433</guid>
		<description>Thanks for doing this Ken!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for doing this Ken!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Ryan Stewart より To The MAX 2009 video へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=260#comment-4131</link>
		<dc:creator>Ryan Stewart</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 15:03:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=260#comment-4131</guid>
		<description>This is awesome! Thanks for putting these up, Ken. It was great seeing you! Looking forward to getting together in Seattle.

=Ryan
ryan@adobe.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is awesome! Thanks for putting these up, Ken. It was great seeing you! Looking forward to getting together in Seattle.</p>
<p>=Ryan<br />
<a href="mailto:ryan@adobe.com">ryan@adobe.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mariroom より To The MAX 2009 video へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=260#comment-4130</link>
		<dc:creator>mariroom</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 14:41:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=260#comment-4130</guid>
		<description>awesome! thank you very much!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>awesome! thank you very much!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Boot Camp / Windows 7 / Windows Live Suite &#171; m-dlx より installing windows 7 (build 7000) on MacBook へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=257#comment-3848</link>
		<dc:creator>Boot Camp / Windows 7 / Windows Live Suite &#171; m-dlx</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 12:42:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=257#comment-3848</guid>
		<description>[...] stumbled across an article which instructed me to download Orca, and use this to remove the LaunchCondition table. Worked a [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] stumbled across an article which instructed me to download Orca, and use this to remove the LaunchCondition table. Worked a [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>wataru　nakao より 2009 New year&#8217;s resolution へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=255#comment-3773</link>
		<dc:creator>wataru　nakao</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 16:29:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=255#comment-3773</guid>
		<description>新年、明けましておめでとうございます。
去年は、陰日向なく見守って頂き感謝の言葉もありません。
といいつつ、『ありがとうございます！！』・・・言わせて頂きました。
まだまだ迷いも多く、不肖の後輩ですが、すこしでも世の中の役に立てるよう、
前向きに自分にできることを精一杯、頑張っていきたいと思います。
今年もよろしくお願いします。
今年は自分の企画や発想・アイディアを色々な企業や方々を巻き込み形にしていくことができるか、積極的に自分に挑戦します。
先だって、個人のofficial site を作っています。
また、いろいろとご相談させてください。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>新年、明けましておめでとうございます。<br />
去年は、陰日向なく見守って頂き感謝の言葉もありません。<br />
といいつつ、『ありがとうございます！！』・・・言わせて頂きました。<br />
まだまだ迷いも多く、不肖の後輩ですが、すこしでも世の中の役に立てるよう、<br />
前向きに自分にできることを精一杯、頑張っていきたいと思います。<br />
今年もよろしくお願いします。<br />
今年は自分の企画や発想・アイディアを色々な企業や方々を巻き込み形にしていくことができるか、積極的に自分に挑戦します。<br />
先だって、個人のofficial site を作っています。<br />
また、いろいろとご相談させてください。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yoki より Thermo is now called &#8220;Flash Catalyst&#8221; へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=244#comment-3690</link>
		<dc:creator>Yoki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 07:41:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=244#comment-3690</guid>
		<description>むう、なるほど。
FlexコンポーネントをFlashライクに使うもんでしょうか。
ていうか調べますね。
ありがとうございます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>むう、なるほど。<br />
FlexコンポーネントをFlashライクに使うもんでしょうか。<br />
ていうか調べますね。<br />
ありがとうございます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>kenazuma より Thermo is now called &#8220;Flash Catalyst&#8221; へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=244#comment-3689</link>
		<dc:creator>kenazuma</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 03:09:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=244#comment-3689</guid>
		<description>デザイナー向けFlex Builderというか、Flexコンバーター for CS4というか。たぶんYoki氏にも関係ありそうな製品だよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>デザイナー向けFlex Builderというか、Flexコンバーター for CS4というか。たぶんYoki氏にも関係ありそうな製品だよ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>いまい より Thermo is now called &#8220;Flash Catalyst&#8221; へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=244#comment-3688</link>
		<dc:creator>いまい</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 09:45:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=244#comment-3688</guid>
		<description>むう、なんでしょうこれは！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>むう、なんでしょうこれは！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ひらの より Live Mesh へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=243#comment-3672</link>
		<dc:creator>ひらの</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 23:43:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=243#comment-3672</guid>
		<description>It&#039;s so cool!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s so cool!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>wataru　nakao より finally &#8211; I bought an iPhone へのコメント</title>
		<link>http://www.syncrare.com/?p=241#comment-3655</link>
		<dc:creator>wataru　nakao</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 05:21:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.syncrare.com/?p=241#comment-3655</guid>
		<description>ヨーロッパでも、iphoneは人気ですよ！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ヨーロッパでも、iphoneは人気ですよ！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
